Language Transfer Spanish notes
Lesson 61
When the Line Meets the Dot
Language Transfer Complete Spanish is by Mihalis Eleftheriou. Listen to the original audio first; use these notes for revision.
This is where the imperfect and preterite work together — the imperfect sets the scene (background line), the preterite delivers the event (what happened — the dot).
Sonar = to sound. El teléfono = the phone (Greek: tele = far, phone = voice). Llegar = to arrive. Cocinar = to cook.
Me quedé = I stayed (preterite of quedarse). Se quedó = he/she stayed. Compare with me quedaba (I was staying / used to stay — imperfect).
Gustar in the past: Me gustó = I liked it (dot — completed). Me gustaba = I used to like it / I was liking it (line). Me parecía bien = It seemed good to me (imperfect).
Sentences practiced
| Spanish | English |
|---|---|
| Cocinaba. | I was cooking. (line) |
| Cuando el teléfono sonó. | When the phone rang. (dot) |
| Cocinaba cuando el teléfono sonó. | I was cooking when the phone rang. |
| Llegué. | I arrived. |
| Llegó. | He arrived. |
| Llegamos. | We arrived. |
| Hablaba por teléfono cuando María llegó. | I was speaking on the phone when Maria arrived. |
| Me quedé. | I stayed. |
| Se quedó. | He stayed. |
| Nos quedamos. | We stayed. |
| Me gustó. | I liked it. |
| No me gustó. | I didn't like it. (dot) |
| No me gustaba. | I didn't used to like it. / I wasn't liking it. (line) |
| Me parece bien. | It seems good to me. (present) |
| Me parecía bien. | It seemed good to me. (imperfect) |